Photo: virginia

11/07/11

estate senza estate



Non credo io abbia desiderato mai come quest anno che quest’estate finisca il prima possibile. Non fosse mai arrivata. Un’estate senza senso, senza energie. Non mi sono mai sentita piu indefinita di come mi sento ora, piu disorientata. Un’estate senza estate. Non se ne sente neanche l’odore. Non ci sono i tavolini fuori e non c’e’ mare, non ci sono programmi, non ci sono treni, non c'e' il cinema all'aperto e non ci sono zanzare.  E non c’e’ voglia, non c’e’ passione, non c’e’ leggerezza. Non c’e’ sabbia. Non ci sono bici. Niente finestre aperte. Non si suda, non si mangia all’aperto. Non c’e’ musica nelle piazze, non ci sono i gelati e le chiacchiere notturne. Non c’e’ gente nuova, non ci sono gli amici vecchi. Non ci sono ferie da prendere, posti da esplorare, borse da disfare. Non ci sono le illusioni e i sogni. Non c'e' mia nonna ad aspettarmi con il suo camice. C’e’ solo tanta stanchezza e miriadi di pensieri pesanti che non voglio piu. Ci sono i programmi degli altri e il loro entusiasmo che rendono tutto meno sopportabile. C’e’ freddo e cielo grigio. Cara estate sbrigati a passare, cosa vuoi da me? portati via cio che hai deciso di portarti via e ti prego diventa presto un cattivo ricordo e basta. Sei un’estate falsa e io non riesco piu a sopportare la tua presenza. Non ti voglio. Estate maledetta

3 commenti:

Anonimo ha detto...

"...vengo da così lontano che dispero di giungere"....diceva un amico argentino....però son qua ora!

.perchè disperarsi...aspetta!

ti abbraccio

Philsummer

Anonimo ha detto...

e' da adesso che la tua meravigliosa nonna sara' con te ancora di piu' perche' la sua assenza tiriempira' la vita ogni volta che avrai bisogno di vivere. Un abbraccio da Aurora

DindoloM ha detto...

Hai disattivato la possibilitá di lasciare commenti nell'ultimo post scritto? Io volevo solo dirti che ho letto un libro un po' di tempo fa che forse è adatto a questo momento della tua vita, si chiama "Maintenant qu'il fait tout le temps nuit sur toi" di Mathias Malzieu. Purtroppo credo che non sia stato tradotto né in italiano, né in inglese ma credo che tu ce la faccia anche a leggerlo in francese, no? Baciotti